Ended Translator

The Job

The International Committee of the Red Cross (ICRC) is a neutral and independent humanitarian organisation which works to protect the lives and dignity of victims of armed conflicts and to alleviate suffering as a result of war. Please visit www.icrc.org for more information.

Minimum required knowledge & experience:

  • Able to determine priorities
  • Accuracy and punctuality
  • Able to meet deadlines
  • Well organised
  • Flexible, able to adapt
  • Fast learner
  • Ability to work independently and often under pressure


  • Professional skills, university education, preferably with a certified translation degree (including interpretation and proofreading) (knowledge of medical terminology would be an asset)


  • Minimum two years of translation experience, preferably with a humanitarian organisation
  • Adequate Microsoft Office knowledge including Excel and Power Point


  • Excellent written and spoken Arabic and English (French would be an asset), high linguist skills


  • Carries out standard verbal and written translations from and into English
  • Drafts and types correspondence in English from and into national language independently

General duties

Provide translation work of various types on Al Talh Hospital level and to all ICRC departments in Yemen, both for the main delegation in Sana'a, and for the sub-delegations/office

  • provides simultaneous translation and interpreters during medical interventions, meetings, workshops and seminars as required
  • ensures accurate and timely translation of incoming and outgoing official letters for all departments as required
  • ensures accurate and timely translation of incoming and outgoing reports, news releases, operational updates, interviews, speeches, speaking notes, and other documents
  • summarises documents – be they reports, news articles or other material – and provide a written summary when required
  • proofreads documents (letters, reports etc.) both in Arabic and English
  • provides 'quick sight' verbal translation of documents when required
  • regularly familiarizes and updates himself on local and regional events, particularly in relation to ICRC activities and other relevant information
  • regularly updates local terminologies, (official names of ministries, departments, companies, media outlets and so forth) to ensure accuracy and consistency
  • produces three-monthly statistics of the translation work undertaken during that period
  • With the approval of his direct supervisor – and taking into consideration the different priorities for the translation work -  be willing to assist other departments with relevant tasks in times of emergency or when there are tight deadlines
How to Apply

Interested candidates should send the following:

  • A letter of motivation in English
  • A detailed C.V. in English
  • Copy only of the highest academic degree obtained + work certificates.

Only short listed candidates will be contacted
Please send your applications by email to sad_saada@icrc.org  indicating in the subject line (Translator)
Deadline to send your application: 15.09.2017

  • Employer: ICRC
  • Category: Development/Non-Profit
  • Location: Sa’ada   
  • Posted on: 28 August 2017
  • Deadline: 15 September 2017